Blackout magyarul

2010.09.09. 14:28

Ebben az ágyban ragadtam, amit te vetettél be Egyedül ebben a mélyülő érzésben Láttam a világot a szavaidon keresztül A titkokig, amiket rejtegetsz Rá van írva az arcodra Minden hazugság mélyen belevésve Csak rázod és rázod és rázod És sohasem mondod, .…

Wretches and Kings

2010.09.09. 14:28

There’s a time, when the operation of the machine becomes so obvious. Makes you so sick at heart, that you can’t take part, you can’t even passively take part. And you’ve got to put your bodies upon the gears and upon the wheels, upon the levers, upon all the apparatus. And…

Blackout

2010.09.09. 14:25

I’m stuck in this bed you made, Alone in this sinking feeling. I saw through the words you said, To the secrets you’ve been keeping. It’s written upon your face, All the lies and they cut so deeply. You can’t get enough, You take and take and take, And never say, .…

Waiting for the end magyarul

2010.09.09. 14:16

Je Ez nem a vég / ez nem a kezdet Csak egy hang, amint a lázadás zajong minden kegyelemért Ha figyelsz az erőszakos ritmusban a tónusra És minden szó önttörvényűnek hangzik Így senki nem felejti el Je Mintha ököl lendülne a magasba Mintha olyan mellett tartanánk ki, ami láthatatlan…

Waiting for The End

2010.09.09. 14:14

Yeah This is not the end / this is not the beginning Just a voice like a riot rocking every remission Once you listen to the tone in a violent rhythm And all the words sound steady So nobody forget em Yeah Like fist flying up in the air Like we’re holding on to something that’s invisible…

Jornada Del Muerto magyarul

2010.09.09. 14:13

Mike (japánul): Emelj fel Eressz el

Jornada del Muerto

2010.09.09. 14:12

Mike (japánul): Mochiagete, Tokihanashite

süti beállítások módosítása